youtubeでね

日本語の動画を見たんですけど
外国で放映されたのをあげてあるらしく
英語の字幕がついてたんです。
そしたら、なんか、そっちに気をとられちゃって
日本語が聞き取りにくいの。
日本語字幕じゃなくて英語字幕なのに
そっちが気になるってなんか不思議だなーと思いました
ま 音のボリュームが小さかったのもあるかもしれんけど。
 
ところでyoutubeのこと「ようつべ」ってよく書いてありますけど
ようつべって言葉自体に意味がないから
なんでそんな喜んでようつべようつべ書いてんのかわかんなくて
ちょっとイラっとします